Mecos no colo

meniña no berce

Ditos tenros cos que os adultos acompañan caricias e xogos dirixidos ós/ás nenos/as máis pequenos/as.

Poden ter un carácter iniciático, isto é, cun comezo amable e un final un tanto brusco e sorprendente para provocar o riso do/a neno/a e desenvolver asemade o seu instinto de desconfianza ante as aparencias.

Este foi á fonte,
este foi ó monte,
este quixo auga,
este non lla deu...
e veu o gordacho
¡e toooda, toda bebeu!

Explicación:
Empézase polo maimiño e en cada verso cóllese un dedo.

Xabier, do Corgo

Rebe, rebe, reberrola,
¿quen te ha de calentare?
Túa nai vai no muíño
e teu pai vaina “buscare”.

Explicación:
O apelativo cariñoso “reberrola” pode significar segundo pescudas do informante:
1. Cativa de pouco tempo, e xa que logo, engurradiña. Viría de reberse, que pode significar Engurrarse a pel facendo pregas.
2. Meniña de pelo rizo ou de punta. Sería un hipocorístico do antropónimo céltico Reburro/Reburra (con variantes Reburrino/Reburrina), que significa iso mesmo.

Paxariño, rechinchiño,
vaite esconder
detrás da pía de tía Inés
que “te” toca a túa dita “ves”.

Explicación:
Vanse tocando os dedos do bebé e ó que lle toque a palabra “ves” escóndese. E así ata escondelos todos. Este dito tamén se usa para botar as sortes.

Dinquirindín,
dinquirindán.
¿Quen morreu?
O sancristán.
¿Quen lle toca?
Seu irmán.
¿E con que?
Co rabo do can.

Explicación:
Unha persoa colle o/a neno/a polos brazos e outra polos pés e balancéase a un lado e a outro mentres se recita. Cando remata o dito póusase o/a neno/a tombado á vez que dicimos a última palabra da canción.

Home que estás detrás da porta cos pés na lama,
vaite de aquí, que está o pai do neno na cama.

Pequeniño,
“Mai-grandiño”,
Pai de todos,
Furabolos
e “Mata-pollos”.

Dínculin, dínculin
dínculin, dan.
¿Quen morreu?
O tío Xan
coas ciroliñas na man
Dínculin, dínculin,
dínculin, dan.

Alto cabalo
que vas para Leiro,
que levas a filla
de Pepe o leiteiro.

Ven, sonín, ven
polo carqueixedo.
Ven, sonín, ven
e durme
esta nena.

Explicación:
Hai un dito relacionado con este arrolo que se lles di ós/ás nenos/as cando teñen sono:"Anda por aí o carqueixedo".

Luz López Correa, de Neira de Rei - Baralla

Distribuir contido
ORELLA PENDELLA
Ditos, recitados e cancións infantís.